Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
marcm04j05 [2020/12/20 07:45] fg |
marcm04j05 [2020/12/20 07:54] (Version actuelle) fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 10: | Ligne 10: | ||
**Nuit et jour** : Marc insiste : "à travers tout" évoque l’espace, "nuit et jour" évoque le temps. Il y a persévérance dans le mal. « La convoitise l’attire et le leurre, puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché, mais le péché, à terme, engendre la mort » (Jc 1:15). On peut voir aussi dans la nuit le pécheur « à l’affût, dans l’ombre » (Ps 9:30) : « Qui fait le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient démontrées coupables » (Jn 3:20), et dans le jour on peut voir ceux qui « prennent plaisir à se livrer à la débauche en plein jour » (2P 2:13), justifiant insolemment ce que d’abord ils cachaient honteusement : | **Nuit et jour** : Marc insiste : "à travers tout" évoque l’espace, "nuit et jour" évoque le temps. Il y a persévérance dans le mal. « La convoitise l’attire et le leurre, puis la convoitise, ayant conçu, enfante le péché, mais le péché, à terme, engendre la mort » (Jc 1:15). On peut voir aussi dans la nuit le pécheur « à l’affût, dans l’ombre » (Ps 9:30) : « Qui fait le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient démontrées coupables » (Jn 3:20), et dans le jour on peut voir ceux qui « prennent plaisir à se livrer à la débauche en plein jour » (2P 2:13), justifiant insolemment ce que d’abord ils cachaient honteusement : | ||
- | **Dans les tombeaux et dans les montagnes** : | + | **Dans les tombeaux et dans les montagnes** : |
**Il se trouvait à crier** : En Marc on crie soit pour confesser la vérité, soit pour vociférer avec les démons. Le dernier cri en Marc est le pire : " | **Il se trouvait à crier** : En Marc on crie soit pour confesser la vérité, soit pour vociférer avec les démons. Le dernier cri en Marc est le pire : " | ||
- | **Et à se frapper avec des pierres** : | + | **Et à se frapper avec des pierres** : |