Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
marc.m03j04 [2020/11/29 16:38] fg |
marc.m03j04 [2020/11/29 17:58] (Version actuelle) fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 7: | Ligne 7: | ||
\\ | \\ | ||
- | 3:20. **Et il vient** : Au singulier. C'est lui qui vient, mais suivi des Douze : « Tu sortis devant ton peuple » (Ps 67: | + | 3:20. **Et il vient** : Au singulier. C'est lui qui vient, mais suivi des Douze : « Tu sortis devant ton peuple » (Ps 67: |
- | **A la maison** : Parce que « Dieu fait habiter les solitaires dans une maison » (Ps 67:7). « Combien bon, combien doux d' | + | **A la maison** : Parce que « Dieu fait habiter les solitaires dans une maison » (Ps 67:7). « Combien bon, combien doux d' |
- | **Et de nouveau se réunit la foule** : | + | **Et de nouveau se réunit la foule** : |
- | + | ||
- | **Tant qu'ils ne pouvaient même pas manger leur pain** : Bien évidemment il faut nourrir ce nouveau troupeau, comme il donna la Loi à l' | + | **Tant qu'ils ne pouvaient même pas manger leur pain** : Bien évidemment il faut nourrir ce nouveau troupeau, comme il donna la Loi, et la manne, |
- | + | ||
- | 21. **Et les siens entendant cela** (//litt//. "Et, ayant entendu, les proches de lui") : « Longtemps | + | 21. **Et les siens entendant cela** (//litt//. "Et, ayant entendu, les proches de lui") : N' |
- | **Sont sortis pour le saisir** : | + | **Sont sortis pour le saisir** : |
- | + | ||
- | **Car, disaient-ils** : | + | **Car, disaient-ils** : |
- | + | < | |
- | + | **Il est hors-de-lui** : | |
- | **Il est hors-de-lui** : | + |