Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
marcm04j09 [2020/12/20 19:48] fg |
marcm04j09 [2020/12/20 20:24] (Version actuelle) fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 7: | Ligne 7: | ||
\\ | \\ | ||
- | 5:13. **Et étant sortis les souffles les impurs sont entrés dans les porcs** : « Maintenant a lieu le jugement de ce monde, maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors » (Jn 12:31) : le Seigneur et ses disciples ont laissé la terre stérile pour embarquer vers la belle terre, celle où le Seigneur libère l' | + | 5:13. **Et étant sortis les souffles les impurs sont entrés dans les porcs** : « Maintenant a lieu le jugement de ce monde, maintenant le prince de ce monde sera jeté dehors » (Jn 12:31). le Seigneur et ses disciples ont laissé la terre stérile pour embarquer vers la belle terre, |
- | **Et le troupeau s’est lancé du haut du précipice dans la mer** : « L’homme quand il était dans l’honneur n’a pas compris, il s’est mis au rang des animaux sans raison, et il leur est devenu semblable » (Ps 48:13). « Qui s’élève sera abaissé » (Lc 14:11). « Il a jeté à la mer cheval et cavalier » (Ex 15:1). « J’ai vu l’impie triomphant, il se dressait comme les cèdres du Liban ; quand je suis repassé, voici qu’il n’était plus » (Ps 36:34). Lire tout le psaume pour comprendre la victoire de la douceur. La permission donnée d’entrer dans les porcs reprend la " | + | **Et le troupeau s’est lancé du haut du précipice dans la mer** : « L’homme quand il était dans l’honneur n’a pas compris, il s’est mis au rang des animaux sans raison, et il leur est devenu semblable » (Ps 48:13). « Qui s’élève sera abaissé » (Lc 14:11). « Il a jeté à la mer cheval et cavalier » (Ex 15:1). « J’ai vu l’impie triomphant, il se dressait comme les cèdres du Liban ; quand je suis repassé, voici qu’il n’était plus » (Ps 36:34). Lire tout le psaume pour comprendre la victoire de la douceur. La permission donnée d’entrer dans les porcs reprend la " |
- | **Et deux mille environ se sont étouffés dans la mer** : | + | **Et deux mille environ se sont étouffés dans la mer** : |
14. **Et se sont enfuis ceux qui les faisaient paître** : | 14. **Et se sont enfuis ceux qui les faisaient paître** : | ||
- | **Et l’ont annoncé** : | + | **Et l’ont annoncé** : |
**A la ville et dans les champs** : Le pasteur est la figure du roi de la cité (cf. Ps 77: | **A la ville et dans les champs** : Le pasteur est la figure du roi de la cité (cf. Ps 77: |