...me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido una vez dada a los santos. (Judas 1:3)
Contacto
Propósito
Autor
Inicio




Puedes escuchar este material en audio utilizando este control





Para visualizar este documento en formato PDF, haga clic en la siguiente imagen





Participa de nuestro foro de charlas bíblicas, y debates teológicos





Utilice la mejor herramienta para el análisis y estudio de las escrituras





Visualice temario de nuestra web



Exégesis correcta de Hebreos 1,8


por Leonardo Betetto



En cuanto al texto de Hebreos 1:8, las traducciones vierten casi todas lo siguiente:

"Mas del Hijo dice: Tu trono, oh Dios, por el siglo del siglo..." (Reina Valera 1960).

"Mas al Hijo: Tu trono, oh DIOS; por el siglo del siglo..." (Reina Valera 2000)

"Pero con respecto al Hijo dice: "Tu trono, oh Dios, permanece por los siglos de los siglos..."
(Nueva Versión Internacional).

"Pero al Hijo: “Tu trono, ¡oh Dios!, subsistirá por los siglos de los siglos..." (Nácar-Calunga).

"Pero del Hijo: = Tu trono, ¡oh Dios!, por los siglos de los siglos..." (Biblia de Jerusalén).

"Pero del Hijo dice: TU TRONO, OH DIOS, ES POR LOS SIGLOS DE LOS SIGLOS..."
(La Biblia de las Américas).

"Pero respecto al Hijo, dice: "Tu reinado, oh Dios, es eterno..." (Versión Dios Habla Hoy).

"Pero cuando habla de su Hijo dice: "Tú eres Dios, y reinas siempre con justicia..."
(Biblia en Lenguaje Sencillo).

El fraude de la Versión en Lenguaje Sencillo

Como podemos apreciar, sobre todo la Biblia en Lenguaje Sencillo, vierte directamente: "Tu eres Dios..." Pues se trata de traducciones trinitarias, que pretenden hacernos creer que Cristo es Elohim Mismo.

Quisiera comentarle, estimado lector, que esto es lisa y llanamente una falsificación, pues el texto en griego dice lo siguiente:

προς (en cuanto) δε (aún) τον υιον (el hijo) ο θρονος (el trono) σου (tuyo) ο θεος (el Elohim)...

Es decir: En cuanto al Hijo: el trono tuyo [es] el Elohim...

Por ello la Versión del Nuevo Mundo de los Testigos de Johová ha vertido acertadamente: "Pero respecto al Hijo: “Dios es tu trono para siempre jamás..." Los Testigos de Jehová no son trinitarios, de modo que no han producido el espejismo en este pasaje.

La referencia a Elohim como "el Elohim" es común en el Antiguo Testamento; donde lo hace por 297 oportunidades (haElohim). Inclusive lo hace en el Nuevo Testamento, tal es el caso de Jn. 1:1, donde dice que la Palabra estaba con "el Elohim" (ton Theon), dando así la noción de distintos Elohim, pues dice que la palabra era un Elohim.

Como se puede ver, el artículo en griego "o" no es una exclamación sino que significa "el", lo cual con toda la perspicacia lo han vertido como una exclamación aquellos que desean darle el lugar del Elohim al Cristo, lo cual es una blasfemia, pues el jamás se hizo ni haría Elohim Mismo.

Yeshayahu/Is. 43:10 - "Vosotros sois mis testigos, dice YHWH, y mi siervo que yo escogí, para que me conozcáis y creáis, y entendáis que yo mismo soy; antes de mí no fue formado Elohim, ni lo será después de mí."

La frase dice: tu trono el de Di-s es

¿Verdad, señores trinitarios? El Padre Celestial, a quienes vosotros decís que adoráis, declara que solo El es Elohim. También lo dice el Hijo, como buen Hijo, pues ustedes ponen en boca del sumiso, obediente, y bendito Hijo cosas que el no diría jamás, esto es, el declara que el único Elohim verdadero es su Padre, y su Elohim (Jn. 17:3; Ap. 3:12).

Y que el trono donde está el Hijo es el del Elohim el Padre, lo vemos en la siguiente Escritura:

...3:21 - "Al que venciere, le daré que se siente conmigo en mi trono, así como yo he vencido, y me he sentado con mi Padre en su trono."

Lo que muestra con toda claridad que el trono de Elohim es el trono también del Cordero, o el Hijo, y concuerda con una sana y no prejuiciosa traducción de Hebreos 1:8.





(c) 2017 Leonardo Betetto / Debarim - Dedicado a: YIHWEH Tzebaot
http://debarim.org