Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
marcm04j14 [2020/12/21 09:06] fg |
marcm04j14 [2020/12/21 09:18] (Version actuelle) fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 3: | Ligne 3: | ||
5:21. **Et comme Yéshoua avait fait de nouveau la traversée vers l’autre rive\\ | 5:21. **Et comme Yéshoua avait fait de nouveau la traversée vers l’autre rive\\ | ||
une foule nombreuse s’est assemblée auprès de lui * et il se trouvait au bord de la mer.**\\ | une foule nombreuse s’est assemblée auprès de lui * et il se trouvait au bord de la mer.**\\ | ||
- | 22a : | + | 22a. **Et vient un des chefs de synagogue du nom de Yaïr.**\\ |
\\ | \\ | ||
- | 5 :21. **Et comme Yéshoua** : | + | 5:21. **Et comme Yéshoua** : |
- | **Avait fait de nouveau la traversée vers l’autre rive** : En revenant vers la mère patrie, les disciples ont dû se demander pourquoi avoir fait ce voyage éclair, et, malgré le prodige accompli, avoir un sentiment mitigé devant le refus des géraséniens : | + | **Avait fait de nouveau la traversée vers l’autre rive** : En revenant vers la mère patrie, les disciples ont dû se demander pourquoi avoir fait ce voyage éclair, et, malgré le prodige accompli, avoir un sentiment mitigé devant le refus des géraséniens : |
- | **Une foule nombreuse** (// | + | **Une foule nombreuse** (// |
**S’est assemblée auprès de lui** : Là on a la référence au psaume : « Assemblez devant lui ses saints » (Ps 49:5). Après une tempête (!), Dieu parle pour « juger son peuple ». A sa droite un peuple délivré de l’obligation d’offrir des sacrifices au profit d'un unique sacrifice (v. 15 et 23), soit d’action de grâce en hébreu, soit de louange en grec, liberté qui annonce l’Église. A sa gauche le pécheur qui récite ses commandements et a son alliance à la bouche, mais rejette ses paroles. On peut y voir la préfiguration du jugement dernier (Mt 25: | **S’est assemblée auprès de lui** : Là on a la référence au psaume : « Assemblez devant lui ses saints » (Ps 49:5). Après une tempête (!), Dieu parle pour « juger son peuple ». A sa droite un peuple délivré de l’obligation d’offrir des sacrifices au profit d'un unique sacrifice (v. 15 et 23), soit d’action de grâce en hébreu, soit de louange en grec, liberté qui annonce l’Église. A sa gauche le pécheur qui récite ses commandements et a son alliance à la bouche, mais rejette ses paroles. On peut y voir la préfiguration du jugement dernier (Mt 25: |