Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
marcm03j23 [2020/11/20 23:27] fg |
marcm03j23 [2020/12/17 09:22] fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 3: | Ligne 3: | ||
4:21. **Et il leur disait\\ | 4:21. **Et il leur disait\\ | ||
- | La lampe vient-elle pour être posée sous le boisseau ou sous le lit * n’est-ce pas pour être posée sur le lampadaire\\ | + | La lampe vient-elle pour être posée sous le boisseau ou sous le lit * n’est-ce pas pour être posée sur le lampadaire**\\ |
- | 22. car rien n’est caché sinon pour être manifesté * et rien n’advient en cachette sinon pour devenir manifeste\\ | + | 22. **car rien n’est caché sinon pour être manifesté * et rien n’advient en cachette sinon pour devenir manifeste**\\ |
- | 23. Si quelqu’un a des oreilles (pour) écouter * qu’il écoute**\\ | + | 23. **Si quelqu’un a des oreilles (pour) écouter * qu’il écoute**\\ |
\\ | \\ | ||
- | 4:21. **Et il leur disait La lampe vient-elle** : Question : Où est l' | + | 4:21. **Et il leur disait La lampe vient-elle** : Question : Où est l' |
- | **Pour être posée sous le boisseau ou sous le lit** : Quel mobilier dans la maison palestinienne ? Un coffre, d’abord pour le grain (boisseau = // | + | **Pour être posée sous le boisseau ou sous le lit** : Quel mobilier dans la maison palestinienne ? Un boisseau, en héb. //seah//, coffre pour le grain d'une contenance d' |
- | **N' | + | **N' |
- | 22. **Car rien n'est caché** : Qu' | + | 22. **Car rien n'est caché** : Qu' |
- | **Sinon pour être manifesté** : Ce qui est caché doit être manifesté... grâce à la question. Le Seigneur rit de ceux qui posent la lampe sous le boisseau ou sous le lit, et incite à la poser sur le lampadaire. Les " | + | **Sinon pour être manifesté** : Ce qui est caché doit être manifesté... grâce à la question. Le Seigneur rit de ceux qui posent la lampe sous le boisseau ou sous le lit : il incite à la poser sur le lampadaire. Les " |
- | **Et rien n' | + | **Et rien n' |
- | 23. **Si quelqu’un a des oreilles pour écouter, qu'il écoute** : Redire ce refrain après la comparaison de la lampe, et non avant, montre que cette comparaison a vocation d' | + | 23. **Si quelqu’un a des oreilles pour écouter, qu'il écoute** : Redire ce refrain après la comparaison de la lampe, et non avant, montre que cette comparaison a vocation d' |