Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente Dernière révision Les deux révisions suivantes | ||
marcm03j10 [2020/11/18 18:07] fg |
marcm03j10 [2020/12/15 11:51] fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 6: | Ligne 6: | ||
Vois ma mère * et mes frères\\ | Vois ma mère * et mes frères\\ | ||
35. Quiconque fait le vouloir de Dieu\\ | 35. Quiconque fait le vouloir de Dieu\\ | ||
- | celui-là est mon frère * et ma sœur *\\ | + | celui-là est mon frère * et ma sœur\\ |
- | et ma mère\\ | + | et ma mère**\\ |
\\ | \\ | ||
- | 3:33. **Et répondant il leur dit Qui est ma mère et mes frères ?** : Le Seigneur aime questionner : déjà sa sixième question ! Aux scribes il demandait comment jeter dehors Satan, et aux siens il demande qui sont les siens. Il veut faire sentir le dépassement des liens charnels par la nouvelle naissance. Ses apôtres ont tout quitté, et lui aussi. Filiation abrahamique oblige : « Quitte ton pays et ta parenté et la maison de ton père pour le pays que je te ferai voir » (Gn 12:1). Lire Ga 4:21-31. L’appel d’Abraham suit la destruction de Babel (Gn 11), « qui correspond à la Jérusalem actuelle » (Ga 4:25). Ici, la tour de Babel commence par les siens, s' | + | 3:33. **Et répondant il leur dit Qui est ma mère et mes frères ?** : Le Seigneur aime questionner : déjà sa sixième question ! Aux scribes il demandait comment jeter dehors Satan, et aux siens il demande qui sont les siens. Il veut faire sentir le dépassement des liens charnels par la nouvelle naissance. Ses apôtres ont tout quitté, et lui aussi. Filiation abrahamique oblige : « Quitte ton pays et ta parenté et la maison de ton père pour le pays que je te ferai voir » (Gn 12:1). Lire Ga 4:21-31. L’appel d’Abraham |
- | 34. **Et regardant à la ronde ceux assis en cercle autour de lui** : Regard qui le console du regard de colère promené sur les pharisiens de la synagogue (3: | + | 34. **Et regardant à la ronde ceux assis en cercle autour de lui** : Regard qui le console du regard de colère promené sur les pharisiens de la synagogue (3: |
- | **Il dit Vois ma mère et mes frères** : | + | **Il dit Vois ma mère et mes frères** : |
35 : | 35 : |