Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentes Révision précédente Prochaine révision | Révision précédente | ||
lc_19:1-10._zachee [2020/12/04 23:44] fg |
lc_19:1-10._zachee [2020/12/23 12:22] (Version actuelle) fg |
||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
=====ZACHÉE===== | =====ZACHÉE===== | ||
- | ====Luc 19, 1-10==== | + | ====(Luc 19:1-10)==== |
+ | \\ | ||
**I. Récitatif** | **I. Récitatif** | ||
Ligne 11: | Ligne 12: | ||
**II. Texte** | **II. Texte** | ||
- | Lc 19, 1 Et étant entré * il traversait Jéricho | + | **Lc 19:1**. Et étant entré * il traversait Jéricho |
- | + | ||
- | 2 et voici un homme * appelé du nom de Zachée | + | |
+ | **2**. et voici un homme * appelé du nom de Zachée\\ | ||
et qui était chef de collecteurs * et qui était riche | et qui était chef de collecteurs * et qui était riche | ||
- | 3 Et il cherchait à voir Yéshoua * qui est-il | + | **3**. Et il cherchait à voir Yéshoua * qui est-il\\ |
- | + | et il ne le pouvait pas * à cause de la foule\\ | |
- | et il ne le pouvait pas * à cause de la foule | + | |
car il était petit de taille | car il était petit de taille | ||
- | 4 Et ayant couru-devant * vers l’avant | + | **4**. Et ayant couru-devant * vers l’avant\\ |
- | + | il est monté sur un sycomore * pour le voir\\ | |
- | il est monté sur un sycomore * pour le voir | + | |
car c’était par là * qu’il allait traverser | car c’était par là * qu’il allait traverser | ||
- | 5 Et lorsqu’il est venu en ce lieu * ayant levé le regard | + | **5**. Et lorsqu’il est venu en ce lieu * ayant levé le regard\\ |
- | + | Yéshoua lui a dit * Zachée\\ | |
- | Yéshoua lui a dit * Zachée | + | hâte-toi * descends\\ |
- | + | car aujourd’hui\\ | |
- | hâte-toi * descends | + | |
- | + | ||
- | car aujourd’hui | + | |
dans ta maison * il me faut demeurer | dans ta maison * il me faut demeurer | ||
- | 6 Et s’étant hâté * il est descendu | + | **6**. Et s’étant hâté * il est descendu\\ |
et l’a reçu avec joie | et l’a reçu avec joie | ||
- | 7 Et ayant vu | + | **7**. Et ayant vu\\ |
- | + | tous murmuraient entre eux * en disant\\ | |
- | tous murmuraient entre eux * en disant | + | |
Chez un homme pécheur * il est entré faire étape | Chez un homme pécheur * il est entré faire étape | ||
- | 8 Or debout Zachée * a dit au Seigneur | + | **8**. Or debout Zachée * a dit au Seigneur\\ |
- | + | Voici\\ | |
- | Voici | + | la moitié de ce qui m’appartient * Seigneur aux pauvres je la donne\\ |
- | + | ||
- | la moitié de ce qui m’appartient * Seigneur aux pauvres je la donne | + | |
et si j’ai extorqué quelque chose à quelqu’un * je rends le quadruple | et si j’ai extorqué quelque chose à quelqu’un * je rends le quadruple | ||
- | 9 Or Yéshoua a dit de lui | + | **9**. Or Yéshoua a dit de lui\\ |
- | + | Aujourd’hui le salut est advenu * pour cette maison\\ | |
- | Aujourd’hui le salut est advenu * pour cette maison | + | |
parce que lui aussi * est un fils d’Abraham | parce que lui aussi * est un fils d’Abraham | ||
- | 10 Car le Fils de l’homme est venu | + | **10**. Car le Fils de l’homme est venu\\ |
- | + | chercher * et sauver\\ | |
- | chercher * et sauver | + | ce qui était perdu.\\ |
- | + | ||
- | ce qui était perdu.\\ | + | |
\\ | \\ | ||
Ligne 73: | Ligne 55: | ||
**III. Lecture** | **III. Lecture** | ||
- | Lc 19:1. **Et étant entré **: On peut ici voir « le Christ, entrant dans le monde » (Hé 10:5). Chaque péricope étant une facette du mystère du Christ, de l’Incarnation à la Rédemption, | + | Lc 19:1. **Et étant entré **: On peut ici voir « le Christ, entrant dans le monde » (Hé 10:5). Chaque péricope étant une facette du mystère du Christ, de l’Incarnation à la Rédemption, |
**Il traversait** : | **Il traversait** : | ||
Ligne 79: | Ligne 61: | ||
**Jéricho** : | **Jéricho** : | ||
- | //Jéricho dans l’Ancien Testament// | + | //Jéricho dans l’Ancien Testament// |
On peut donc y lire l’image de la civilisation ennemie de Dieu, que les saints doivent investir sans se compromettre. Ses habitants peuvent être sauvés, mais moyennant la foi, et la ville elle-même peut être rebâtie, mais sur le sacrifice du Fils, et c’est ainsi que le lieu le plus bas du globe est appelé à devenir le lieu de l’Ascension au-delà de la mort, et du don de l’Esprit. Il y a plus : | On peut donc y lire l’image de la civilisation ennemie de Dieu, que les saints doivent investir sans se compromettre. Ses habitants peuvent être sauvés, mais moyennant la foi, et la ville elle-même peut être rebâtie, mais sur le sacrifice du Fils, et c’est ainsi que le lieu le plus bas du globe est appelé à devenir le lieu de l’Ascension au-delà de la mort, et du don de l’Esprit. Il y a plus : | ||
Ligne 85: | Ligne 67: | ||
8 km à l’ouest du Jourdain et 12 au nord de la mer Morte, Jéricho, « ville de palmiers » (Dt 34:3), serait le lieu le plus bas du globe, image de la bassesse, donc de la cité de perdition. Jéricho précède la montée (très raide) vers Sion, route traditionnelle des pèlerins, image de la montée spirituelle, | 8 km à l’ouest du Jourdain et 12 au nord de la mer Morte, Jéricho, « ville de palmiers » (Dt 34:3), serait le lieu le plus bas du globe, image de la bassesse, donc de la cité de perdition. Jéricho précède la montée (très raide) vers Sion, route traditionnelle des pèlerins, image de la montée spirituelle, | ||
- | //Jéricho dans saint Luc// : La première mention de Jéricho en Luc file la métaphore géographique pour évoquer la chute (« Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho et tomba au milieu des brigands »). La Loi, figurée par le prêtre et le lévite, ne peut que constater sans remédier (10:30-32). On peut encore obtenir d’autres renseignements si l’on se reporte à la première étape de la route du Seigneur vers Jérusalem (Lc 9:51-56) : un village de samaritains ne reçoit pas le Christ « parce qu’il faisait route vers Jérusalem ». Il y a donc bien opposition de deux cités. Selon l’ancienne économie, représentée par Jacques et Jean, ils mériteraient le feu du ciel, comme Sodome (toute proche de Jéricho), mais aussi comme au Sinaï : ceux qui au Sinaï ne respectaient pas la séparation demandée par Dieu encouraient le même feu du ciel que Sodome (Gn 19, Ex 19). Or le Seigneur se retourne contre les fils du Tonnerre pour les réprimander, | + | //Jéricho dans saint Luc// : La première mention de Jéricho en Luc file la métaphore géographique pour évoquer la chute (« Un homme descendait de Jérusalem à Jéricho et tomba au milieu des brigands »). La Loi, figurée par le prêtre et le lévite, ne peut que constater sans remédier (10:30-32). On peut encore obtenir d’autres renseignements si l’on se reporte à la première étape de la route du Seigneur vers Jérusalem (Lc 9:51-56) : un village de samaritains ne reçoit pas le Christ « parce qu’il faisait route vers Jérusalem ». Il y a donc bien opposition de deux cités. Selon l’ancienne économie, représentée par Jacques et Jean, ils mériteraient le feu du ciel, comme Sodome (toute proche de Jéricho), mais aussi comme au Sinaï : ceux qui au Sinaï ne respectaient pas la séparation demandée par Dieu encouraient le même feu du ciel que Sodome (Gn 19, Ex 19). Or le Seigneur se retourne contre les fils du Tonnerre pour les réprimander, |
Jésus fait route avec eux en pèlerin, allant à Jérusalem chercher le pardon de leurs péchés, et, comme pour la maison de Lot à Sodome, comme pour celle de Rahab à Jéricho, il leur ouvre une route de salut, faite de renoncements et de croix (v. 57-61). Son « exode » (mot employé en 9:31) figure celui de ses disciples, nouveau peuple de Dieu. Sa traversée de Jéricho résume la traversée de la mer, du désert et du Jourdain. Et Zachée résume celle de l’Eglise. | Jésus fait route avec eux en pèlerin, allant à Jérusalem chercher le pardon de leurs péchés, et, comme pour la maison de Lot à Sodome, comme pour celle de Rahab à Jéricho, il leur ouvre une route de salut, faite de renoncements et de croix (v. 57-61). Son « exode » (mot employé en 9:31) figure celui de ses disciples, nouveau peuple de Dieu. Sa traversée de Jéricho résume la traversée de la mer, du désert et du Jourdain. Et Zachée résume celle de l’Eglise. | ||
Ligne 96: | Ligne 78: | ||
**Et qui était chef de collecteurs et qui était riche** : La réputation des collecteurs (ou publicains) n’est plus à faire : travaillant à collecter l’argent des taxes pour l’occupant, | **Et qui était chef de collecteurs et qui était riche** : La réputation des collecteurs (ou publicains) n’est plus à faire : travaillant à collecter l’argent des taxes pour l’occupant, | ||
- | 3. **Et il cherchait à voir Yéshoua, qui est-il** : Comment se pose le problème de la vision de Dieu pour la chair pécheresse ? | + | 3. **Et il cherchait à voir Yéshoua, qui est-il** : Comment se pose le problème de la vision de Dieu pour la chair pécheresse ? |
**Et il ne le pouvait pas à cause de la foule, car il était petit de taille** : J’ai décrit Zachée « méprisé de tous bords », j’aurais pu dire « rabaissé par la foule ». Petit au regard des autres. Dans la cité sans Dieu, Jéricho ou Babel (ce peut être aussi Jérusalem), | **Et il ne le pouvait pas à cause de la foule, car il était petit de taille** : J’ai décrit Zachée « méprisé de tous bords », j’aurais pu dire « rabaissé par la foule ». Petit au regard des autres. Dans la cité sans Dieu, Jéricho ou Babel (ce peut être aussi Jérusalem), | ||
Ligne 121: | Ligne 103: | ||
**descends** : | **descends** : | ||
- | **Car aujourd’hui** : | + | **Car aujourd’hui** : |
- | **dans ta maison** : | + | **dans ta maison** : |
- | **il me faut demeurer** : | + | **il me faut demeurer** : |
6. **Et s’étant hâté** : La course de Zachée a déclenché la hâte du Seigneur, qui démultiplie à son tour celle de Zachée : « Il est vrai que le désir me presse aussi, le cœur me brûle, l’amour me saisit et, de sentir le tien, il redouble. Au diable le respect humain ! Le monde s’évanouit devant ta face. » | 6. **Et s’étant hâté** : La course de Zachée a déclenché la hâte du Seigneur, qui démultiplie à son tour celle de Zachée : « Il est vrai que le désir me presse aussi, le cœur me brûle, l’amour me saisit et, de sentir le tien, il redouble. Au diable le respect humain ! Le monde s’évanouit devant ta face. » | ||
Ligne 131: | Ligne 113: | ||
**Il est descendu** : | **Il est descendu** : | ||
- | **Zachée, hâte-toi** : | + | **Zachée, hâte-toi** : |
- | Les apôtres après leur vision se demandaient « Qu’est-ce que se relever d’entre les morts ? | + | Les apôtres après leur vision se demandaient « Qu’est-ce que se relever d’entre les morts ? |
- | Et toi, qui courus en avant, qui fis le chemin comme lui préparer la route, tu connaîtras | + | Et toi, qui courus en avant, qui fis le chemin comme lui préparer la route, tu sauras |
Certes tu m’as vu, mais ton regard ne voit encore que mon apparence. Tu sauras qui je suis en descendant avec moi qui vais être déconsidéré aux yeux du tout-Jéricho, | Certes tu m’as vu, mais ton regard ne voit encore que mon apparence. Tu sauras qui je suis en descendant avec moi qui vais être déconsidéré aux yeux du tout-Jéricho, | ||
**Et** 1° **s’étant hâté,** 2° **il est descendu et** 3° **l’a reçu avec joie** : Tu me rappelleras Abraham préparant le veau gras. Il n’est point écrit « avec faste », mais « avec joie ». Or « plus que des milliers d’agneaux gras » (Dn 3:40), « Dieu aime celui qui donne avec joie » (2 Cor 9:9, ps 111:9). Dans ton écuelle d’argent j’aurais vu l’argent volé à mes pauvres, dans ton gobelet d’or j’aurais vu le vin de tes abominations (Ap 17:4). Mais en donnant la moitié de tes biens aux pauvres tu m’offres un sacrifice d’agréable odeur. | **Et** 1° **s’étant hâté,** 2° **il est descendu et** 3° **l’a reçu avec joie** : Tu me rappelleras Abraham préparant le veau gras. Il n’est point écrit « avec faste », mais « avec joie ». Or « plus que des milliers d’agneaux gras » (Dn 3:40), « Dieu aime celui qui donne avec joie » (2 Cor 9:9, ps 111:9). Dans ton écuelle d’argent j’aurais vu l’argent volé à mes pauvres, dans ton gobelet d’or j’aurais vu le vin de tes abominations (Ap 17:4). Mais en donnant la moitié de tes biens aux pauvres tu m’offres un sacrifice d’agréable odeur. | ||
- | **Hâte-toi** : | + | **Hâte-toi** : |
- | 7. **Et ayant vu tous murmuraient entre eux en disant : | + | 7. **Et ayant vu\\ |
- | chez un homme pécheur il est entré faire étape | + | tous murmuraient entre eux * en disant\\ |
- | 8. Or, debout, Zachée a dit au Seigneur Voici | + | Chez un homme pécheur |
- | La moitié de ce qui m’appartient, Seigneur, aux pauvres, je la donne | + | 8. **Or debout Zachée |
- | et si j’ai extorqué quelque chose à quelqu’un je rends le quadruple. | + | Voici\\ |
- | 9. Or Yéshoua a dit de lui : | + | la moitié de ce qui m’appartient |
- | parce que lui aussi est un fils d’Abraham | + | et si j’ai extorqué quelque chose à quelqu’un |
- | 10. Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était | + | 9. **Or Yéshoua a dit de lui\\ |
+ | Aujourd’hui le salut est advenu | ||
+ | parce que lui aussi * est un fils d’Abraham**\\ | ||
+ | 10. **Car le Fils de l’homme est venu\\ | ||
+ | chercher | ||
+ | ce qui était | ||
+ | \\ | ||
- | **Voici** : | + | **8. **Voici** : |
- | - Au verset 2, l’occupant illégitime envoie un taxateur ponctionner les citoyens d’en bas, lequel ponctionne aussi pour lui-même, récoltant haine et mépris | + | - Au verset 2, l’occupant illégitime |
- | - Au verset 8, le Seigneur légitime demande à être reçu chez un riche qui le reçoit avec joie, donne la moitié de ses biens aux pauvres | + | - Au verset 8, le Seigneur légitime |
Autrement dit, la conversion du taxateur signe la ruine de l’économie de la taxe et de la prévarication, | Autrement dit, la conversion du taxateur signe la ruine de l’économie de la taxe et de la prévarication, | ||
- | |||
- |